Teraz jest czwartek, 19 lipca 2018, 02:29




Stwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 20 ]  Przejdź na stronę 1, 2  Następna strona
 Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite 
Autor Wiadomość
Nowy
Nowy

Dołączył: środa, 5 marca 2008, 12:01
Posty: 4
Post Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
może ktoś wie czy jest spolszczenie do tego programu,znalazłem wprawdzie na jednej stronie ale link był nieaktywny.Jeśli możecie mi pomóc w tej sprawie to bardzo bym prosił a już teraz serdecznie dziękuję.


czwartek, 6 marca 2008, 23:27
Zobacz profil
Bywalec
Bywalec
Avatar użytkownika

Dołączył: wtorek, 14 lutego 2006, 13:12
Posty: 47
Lokalizacja: Lublin
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
Witam!!!
Oficjalnego spolszczenia do 3D-Album Comercial Suite nie było, :( natomiast podaje linki do stron w których można coś poczytac.
Cytuj:
http://www.3dtime.com/tutorial/present/index.html

Cytuj:
http://www.ixbt.com/divideo/3dalbum.shtml

Pozdrawiam!!!

_________________
Konfiguracja komputera: Athlon3400 AsusK8V SE* 1.5GBRAM* 7800GS* 3x160GB*
WIN XP Prof. SP2*


piątek, 7 marca 2008, 14:32
Zobacz profil
Bywalec
Bywalec
Avatar użytkownika

Dołączył: czwartek, 4 stycznia 2007, 09:58
Posty: 22
Lokalizacja: Rzeszów
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
Marokx napisał(a):
Witam!!!
Oficjalnego spolszczenia do 3D-Album Comercial Suite nie było, :( natomiast podaje linki do stron w których można coś poczytac.
Cytuj:
http://www.3dtime.com/tutorial/present/index.html

Cytuj:
http://www.ixbt.com/divideo/3dalbum.shtml

Pozdrawiam!!!


Oficjalnego może niema ale można spotkać indywidualne :wink:
oto przykład:
http://www.imagic.pl/public/pview/157939/3D-Album.jpg


Załączniki:
3D-Album.jpg
3D-Album.jpg [ 231.6 | Przeglądane 520 razy ]


Ostatnio edytowano niedziela, 13 lipca 2008, 13:57 przez tomo716, łącznie edytowano 2 razy
sobota, 5 lipca 2008, 22:25
Zobacz profil
Moderator
Moderator

Dołączył: środa, 28 czerwca 2006, 18:58
Posty: 1433
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
wiem jak to zrobić :P ale nie znam angielskiego :oops: >> jeśli ktoś jest chętny i zna Angielski >> tłumaczenie krótkich komend>>
ControlPhotoExhibition
ControlFlipAlbum =
LZWCompression =
BottomRight =
Song Play =
Video Size =
BrushSize =
Itd , itd > około 1000 zwrotów chyba :?: ( nie musi jedna osoba tego tłumaczyć ) mogę podzielić materiał do tłumaczenia i potem poskładać u siebie :P
możemy to zrobić na forum lub na pryw

_________________
Obrazek


poniedziałek, 7 lipca 2008, 14:23
Zobacz profil
Bywalec
Bywalec
Avatar użytkownika

Dołączył: czwartek, 4 stycznia 2007, 09:58
Posty: 22
Lokalizacja: Rzeszów
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
Przetłumaczone mam pliki "appdictionary" i "dictionary" w 90% zajeło to ogrom czasu ale już nie wiele pozostało :D .
Do pełni szczęścia aby aplikacja była w pełni spolonizowana należałoby jeszcze spolszczyć niktóre pliki z katalogu o nazwie "hypertext".
Program z tym co już mam zrobione pracuje bez zarzutów, w trakcie pisania nakładki trzeba tylko uważać aby nie przekroczyć zbytnio długości wyrażeń.

Pozdrawiam...


poniedziałek, 7 lipca 2008, 15:23
Zobacz profil
Moderator
Moderator

Dołączył: środa, 28 czerwca 2006, 18:58
Posty: 1433
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
już znam angielski :P idzie szybko łatwo i przyjemnie :P
50% zwrotów w 1h w dwie osoby :P
czyli z mojej strony temat zamknięty :mrgreen:

_________________
Obrazek


poniedziałek, 7 lipca 2008, 16:49
Zobacz profil
Moderator
Moderator
Avatar użytkownika

Dołączył: czwartek, 22 maja 2003, 04:24
Posty: 3412
Lokalizacja: zachodniopomorskie
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
Chętnie dołożę się do tematu, dajcie mi tylko zadanie do wykonania i jadę z tłumaczeniem. Spolszczyłem już bardzo wiele programów i nie na zasadzie podmiany wyrazów w plikach preferencyjnych, ale edytując totalną platformę aplikacji i powiem tak:
angielskich zwrotów nie można tłumaczyć dosłownie, ten sam wyraz w zależności przy jakiej funkcji programu występuje oznaczać może zupełnie inne zadanie, które w naszym języku ma kilka nawet różnych bardziej trafnych odpowiedników słownych.
Pozdrawiam gorąco

_________________
Film jest jak seks: gdy nie ma uczucia, nawet technika nie pomoże
Pytania na pw. - tylko osobiste nie związane z forum!


poniedziałek, 7 lipca 2008, 20:52
Zobacz profil
Moderator
Moderator

Dołączył: środa, 28 czerwca 2006, 18:58
Posty: 1433
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
nic dodać , nic ująć :P podstawowe komendy poszły migem > translator nawet trafnie > trafiał :mrgreen: , ale dopasowanie pojęć fachowych powala mnie ze śmiechu :P

_________________
Obrazek


wtorek, 8 lipca 2008, 00:42
Zobacz profil
Moderator
Moderator

Dołączył: środa, 28 czerwca 2006, 18:58
Posty: 1433
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
Brzydki kol. tomo716 mogłeś napisać > aby nie tłumaczyć wszystkich zwrotów z literką C :oops:
dwa dni szukałem tego problemu :idea: co robię źle :mrgreen: czyli rada dla innych >>> nie tłumaczymy bleblebleC
podpowiedz 2 :P > przy tłumaczeniu otwieramy sobie Album i tłumaczymy logicznie myśląc co zmieniamy za nazwę ( jak to Darek napisał jedne wyraz wiele :arrow: określeń :?: )
podpowiedz 3 > jak szybko zmienić napisy :P na prezentacjach > zmieniamy w albumie nazwy a one zamieniają się w pliku z angelskich na polskie tłumaczenie :P i w taki sposób mamy Też ułatwienie.

_________________
Obrazek


piątek, 11 lipca 2008, 11:39
Zobacz profil
Bywalec
Bywalec
Avatar użytkownika

Dołączył: wtorek, 14 lutego 2006, 13:12
Posty: 47
Lokalizacja: Lublin
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
Edytując tekst w notatniku trzeba uważać aby nie przesuwać znaczników spacją "<>" początku i końca okresleń.
Powodzenia!!!

_________________
Konfiguracja komputera: Athlon3400 AsusK8V SE* 1.5GBRAM* 7800GS* 3x160GB*
WIN XP Prof. SP2*


piątek, 11 lipca 2008, 21:15
Zobacz profil
Bywalec
Bywalec
Avatar użytkownika

Dołączył: czwartek, 4 stycznia 2007, 09:58
Posty: 22
Lokalizacja: Rzeszów
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
jurekwejh napisał(a):
już znam angielski :P idzie szybko łatwo i przyjemnie :P
50% zwrotów w 1h w dwie osoby :P
czyli z mojej strony temat zamknięty :mrgreen:

Myślałem, że wszystko jasne :) więc nie pisałem zbędnych komentarzy.
Cytuj:
Brzydki kol. tomo716 mogłeś napisać > aby nie tłumaczyć wszystkich zwrotów z literką C


Wystarczyło tylko zapytać :wink:

MenuFile "Plik"
MenuEdit "Edycja"
MenuView "Przeglądaj"
MenuHelp "Pomoc"
MenuWin "Okno"
MaskC "Maska:"
SrcFolderC "Folder źródłowy:"
MovieC "Film:"
PhotoC "Obraz:"
FileC "Plik:"
VoiceC "Głos:"
FrontC "Czcionka:"
FlagC "Flaga:"
i.t.p.
Pozdrawiam.... :wink:


sobota, 12 lipca 2008, 21:42
Zobacz profil
Moderator
Moderator

Dołączył: środa, 28 czerwca 2006, 18:58
Posty: 1433
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
jak już zaczynamy sobie pomagać to dla tych co sobie tłumaczą werję angielską >> jeśli masz przetłumaczone wszystko , ale w dalszym ciągu nie wszystkie funkcje są po polsku to poprostu dopisujemy na dole w tłumaczeniu nazwę jaka występuje w albumie w podglądzie (podejrzałem to w rosyjskim tłumaczniu ) dopisano tam kilkanaście więcej zwrotów niż w wersji angielskiej
fuulscren "pełen podgląd"
itd. itd.

p.s. czy znalazłeś plik gdzie dopisać ż ,ć ,ę ,ó ,ą , ź itd aby była normalna metoda pisania a nie za pomocą kopiuj > wklej . :P
p.s. 2 odkryłem już mój problem do końca >> był brak w kilku tłumaczeniach tego znaczka :P "

_________________
Obrazek


niedziela, 13 lipca 2008, 08:49
Zobacz profil
Bywalec
Bywalec
Avatar użytkownika

Dołączył: czwartek, 4 stycznia 2007, 09:58
Posty: 22
Lokalizacja: Rzeszów
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
Sam się zastanawiałem gdzie dokonać zmian aby nie wklejać tylko pisać z klawiatury, niestety nie znalazłem :( .

Używam przy pisaniu klawisza "tyldy"


niedziela, 13 lipca 2008, 10:55
Zobacz profil
Moderator
Moderator

Dołączył: środa, 28 czerwca 2006, 18:58
Posty: 1433
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
walczę jeszcze z opisami pędzli :P > to dla mnie masakra :mrgreen: , ale jeśli rosjanie wstawili swoje całe abecadło :P czyli wniosek jest jeden>>> jest możliwość tego zrobienia >> myślę o zastąpieniu ich Abecadła naszym :P > może rozwiązanie jest takie aby ich plik poprawić na polskie znaki :P


Załączniki:
Komentarz: rozwiązać to w taki sposób
aa2.jpg
aa2.jpg [ 228.32 | Przeglądane 415 razy ]

_________________
Obrazek
niedziela, 13 lipca 2008, 11:23
Zobacz profil
Bywalec
Bywalec
Avatar użytkownika

Dołączył: czwartek, 4 stycznia 2007, 09:58
Posty: 22
Lokalizacja: Rzeszów
Post Re: Spolszcenie do 3D-Album Comercial Suite
Właśnie ja tak z niektórymi określeniami robiłem.
Tłumaczyłem z j. rosyjskiego na polski :)

Translator google słabo tłumaczy, :( ale można się poratować w potrzebie:
http://www.google.pl/translate_t?sl=en&tl=pl


Załączniki:
dictionary.rar [2.32 ]
Pobrane 100 razy
niedziela, 13 lipca 2008, 11:59
Zobacz profil
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Stwórz nowy wątek Odpowiedz w wątku  [ Posty: 20 ]  Przejdź na stronę 1, 2  Następna strona


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający to forum: Google [Bot] i 5 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz dodawać załączników

Szukaj:
Skocz do:  
Powered by phpBB © phpBB Group.
Designed by Vjacheslav Trushkin for Free Forums/DivisionCore.
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL